|
nawigacja: Z-ne.pl » Portal Zakopiański |
|
|
|
|
Kto to?
|
|
|
Jan Pavlik?
JanoP?
A ktoś Ty ?
Filanc? Cenzor?
|
elat
16:48 Śr, 14 Lip 2010 |
|
|
|
Re: Kto to?
|
|
|
Pisze jak nakręcony i na nic nie reaguje, jakby był jakimś Skarbnikiem tatrzańskim czy Liczyrzepą.
Jano P. za dużo tego, nic przez to nie wskórasz.
|
|
|
Re: Kto to?
|
|
|
A ja myślę, że to ten sam gość, który zaprotestował nazwaniu Klinem, Starorobociańskiego Wierchu, przez jednego z tu piszących ( zapomniałem kogo ). Tylko podszył się pod Słowaka i udaje Greka
Jakiś lekko złośliwy....chceta po słowacku, to mata...
|
|
|
|
Re: Kto to?
|
|
|
wrócił dzieciak z kolonii i nie może oderwać się od kompa
|
|
|
Re: Kto to?
|
|
|
...przeze mnie milerze, pędzę z przypomnieniem...
|
|
|
|
Verejná stránka (Jawna/Publiczna strona internetowa)
|
|
|
Slová, sová, slová.
Solídna verejná (jawna) internetová stránka (strona) by mala obsahovať (lyczić) len (tylko) informácie (textové, obrazové (graziczne), atď.) určené pre širokú verejnosť (publiczność, publiku,), resp. relevantnú komunitu. Naopak (na odwrót) chatovanie niekoľkých „zohraných (zegranych)" ľudí navzájom je pre väčšinu (większość) ostatných návštevníkov spravidla (z reguly) cudzie, vzdialené alebo nudné.
Na stránkach venovaných (poświęcąnych) turistike a horám (górom) by sa malo písať (publikovať) spravidla otázky (pytania), problémy, nápady (pomysły) atď. súvisiace (zwiazane) s turistikou a horami.
Keď sa zjaví (Kdyż pojawi się) taký problém, nápad alebo taká chyba, ku ktorej (sa mi zdá) by som mohol niečo povedať, pridám (dołączę).
Prečo prispievať k devalvácii slov?
Môj problém: Ako bezproblémovo vkladať aktuálne zábery (zdięcia), ktoré si spravidla prinášam z hôr. Keď stoja za niečo.
Dnes (Dziś) za celých asi (w biegu całych) 5 hodín pobytu v Žiarskej doline nezasvietilo „zmyluplne" slnko (słońce). Je pravdou, že priveľa (nadmiaru) slnka, resp. iba samé slnko v horách je vlastne gýč (kycz). Pretože (Bo) k horám prináleží (należi) predovšetkým (przedewszystkim) „horské" počasie (górska pogóda) - to znamená riadne mrákavy (chmurzy), vietor (wiatr), sem-tam dážď (opady). A pol roka sneh (śnieg)...
Pri čítaní poľského textu používam (stosuję) aj poľsko-slovenský sovník. Istá časť slov zostáva aj tak len na úrovni tušenia (domyślów).
|
|
Zmień styl wyświetlania forum: [ pokaż drzewko ]
|
|
Jeżeli znalazłeś/aś błąd, nieaktualną informację lub posiadasz materiały (teksty, zdjęcia, nagrania...), które mogą rozszerzyć zawartość tej strony i możesz je udostępnić - KLIKNIJ TU »» |
|