|
schronisko Śląski Dom
|
czes
02:22 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
Ładne zdjęcie. Ja podpisał bym je po prostu - Gierlach
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
ewalina
10:07 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
czes, pochwała należy się mojemu Canonowi i jego inteligencji. A co do góry, to wolałam, aby nazwał ją ktoś znający się na rzeczy, bo ja ją wówczas ujrzałam po raz pierwszy. Możesz mi wierzyć, ale ta trasa wprawiła mnie w taki zachwyt, ze pokonałam ją z tego powodu w czasie 2 razy dłuższym niż podają przewodniki. I za Twoją sugestią zmienię nazwę tej fotki
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
JoannaR
20:04 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
Ewa i czes używają nazwy Gierlach. W moich przewodnikach widnieje nazwa Gerlach. Jak to właściwie jest?
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
ewalina
20:30 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
Joanno, jest tak jak mówi JanoP (czes, mam nadzieję, że się nie obrazisz), a ja nie wiedząc jak nazwać tę górę podpisałam tak, jak czes wywołał to zdjęcie.
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
czes
22:05 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
Drogie Miłe Panie, prawda leży jak zawsze po środku.Po Słowacku nazwa brzmi
Gerlachowsky stit, po polsku zaś Gierlach. Skoro piszemy po Polsku i na Polskim forum to używajmy Polskiego nazewnictwa. Pisząc tu na przykład o Himalajskiej Annapurnie nie używamy jego Nepalskiej nazwy,
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
ewalina
22:27 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
Ja napisałam za Twoją sugestią nazwę po polsku i potem poprawiłam za sugestią Jano i też napisałam po polsku
A Joanna może ma mapę wydaną na Słowacji i tam jest słowacka nazwa
czes, a prawda zawsze leży tam gdzie leży, czy nam się to podoba czy nie
Ciekawe jak by po nepalsku wyglądała nazwa tej Annapurny?
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
miller
23:18 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
Annapurna to już jest Nepalska nazwa, po polsku będzie "Pełna Pożywienia" ... ja wolę po Nepalsku....więc jednak używamy Nepalskiej...
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
ewalina
10:17 Czw, 23 Maj 2013
|
|
|
miller,
ja pisząc:"Ciekawe jak by po nepalsku wyglądała nazwa tej Annapurny?", miałam na myśli jej oryginalną pisownię, pewnie w krzaczastym języku. Bo z wymową to byłby pewnie większy problem. Nie wiedziałam, że ta góra ma taką ładną polską nazwę, ale "Pełna Pożywienia" może być rozumiana dwuznacznie
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
JoannaR
23:18 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
Moje przewodniki i mapy to polskie wydawnictwa, widocznie stosują polskie nazwy po polskiej stronie, a słowackie na słowackiej. Dzięki Wam dowiedziałam się , że Gierlachów to polska wersja Gerlachova, a Gierlach - Gerlacha. Przyznam, że osobiście wolę stosowanie oryginalnych nazw. Na Gdańsk wole mówić Gdańsk nie Danzig, Gdynię - Gdynia nie Gotenhafen, Warszawę - Warszawa nie Warsaw itd.
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
miller
23:37 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
A niby dlaczego na polskie miasta miała być mówić niemieckimi nazwami ?
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
miller
23:08 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
Proponuję jeszcze jedną nazwę, zamiast Gerlach - Garłuch. Oczywiście, że na Polskim forum powinniśmy używać Polskich nazw, np zamiast Mont Blanc - Biała Góra.
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
elat
22:19 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
..obydwie nazwy są w użyciu...
w 2012 roku ustalono, że Gerlach,
autor "katechizmu" i Paryscy w WET używają nazwy Gierlach pochodzącej od wsi Gierlachów...
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
ewalina
22:32 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
na mojej papierowej mapie (wyd. Sygnatura) jest dokładnie tak jak napisał czes
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
Daglezja
23:39 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
Jak to podaje Ciocia W. "...choć nazwa Gierlach jest bardziej spolszczona, to jednak u przeciętnego odbiorcy kłóci się z poczuciem poprawności, ponieważ jest odbierana jako przestarzała – takie wrażenie może wynikać ze skojarzenia z przedwojenną reformą ortografii ustalającą pisownię obcej grupy jako ge, a nie gie (dawne gienerał – obecne generał)." Ja wolę obecnie zalecany 'Gerlach', ale i tak cieszę się, że to nie 'Stalinov štít', bo tak nazwa obowiązywała na Słowacji w latach 1949-1959
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
czes
03:41 Czw, 23 Maj 2013
|
|
|
Kochani, jak wy wszystko potraficie pięknie zagmatwać? Polecam klasykę przewodnika Tatrzańskiego czyli Nykę.
|
|
Re: schronisko Śląski Dom
|
ewalina
10:33 Czw, 23 Maj 2013
|
|
|
Nazwy tej fotki nie zmienię. JanoP napisał "masívu Gerlachu" oraz "Gerlachovský štít"(nevidieť), ale On pisze po Słowacku a ja po polsku.
|
|
Rôzne pohľady
|
JanoP
18:34 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
(Prosím, berte moje príspevky tohto druhu výlučne vecne, len ako doplnenie, spresnenie, ktoré môže mať/by malo mať význam, možno i nečakaný.)
Objekty na fotografii sú nepochybne súčasťou masívu Gerlachu, avšak samotný Gerlach (Gerlachovský štít) nevidieť. Ústredným objektom pre "pravého" turistu by mal byť Gerlachovský hrebeň (a v ňom tri Kvetnicové hrby a Kvetnicová veža), ale najmä najvyšší Kotlový štít. Úplne vzadu vidieť "kúsky" zo Zadného Gerlachu, široké, ploché Velické sedlo, "miniatúrny" Velický štít a vpravo Guľatý kopec. A dolu uprostred je Nižná Kvetnica. A potom je tam ešte civilzačné monštrum horský hotel Sliezsky dom... (Pohľad z Magistrály pod Malým Velickým hrbom.)
Gerlach má síce prvenstvo pre svoju výšku, no inak je v Tatrách množstvo vrchov, ktoré sú nepochybne - z mnohých hľadísk - interesantnejšie.
|
|
Re: Rôzne pohľady
|
ewalina
19:53 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
JanoP,
ja zawsze Twoje uwagi dotyczące nazw przyjmuję jak od przyjaciela. Już kiedyś napisałam, że Ty jesteś ekspertem, znasz Tatry jak nikt inny, znasz nazwę każdej skały. Ja to zdjęcie nazwałam schronisko Dom Śląski, bo nie byłam pewna jak mam nazwać tę górę, mimo iż mam mapę. Może nazwa masyw Gierlacha będzie lepiej?
|
|
Re: Rôzne pohľady
|
JanoP
21:48 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
Predovšetkým: Bol i bude vždy iný, odlišný pohľad na vrch a vrchy zdola a iný zhora, iný z diaľky, iný z bezprostrednej blízkosti a z priameho kontaktu.
Ak som to už bol spomenul, nuž len zopakujem: Ozajstné, "dôverné" spoznávanie hôr nie je možné bez poznávania (a pamätania si a používania) názvov. Pred časom, keď sa u mňa (nie úplne náhodne) prebudil podstatne hlbší záujem o názvoslovie Tatier, bol som si poznamenal takúto poznámku: Každý vrch, sedlo, žľab - proste objekt v horách -, ktorému dali ľudia meno, sa vtedy stal istou Osobou či Osobnosťou, osobitou nielen z pohľadu geomorfológie ale aj z pohľadu lingvistického i etnického.
Kým so nezačal dôsledne, "poctivo" vnímať aj tieto súvislosti, boli Tatry "iba" veľkolepé, ohromné (akými zostávajú stále). Spolu s menami, názvami sa podstatne lepšie pamätajú aj konkrétne tvary, siluety i detaily.
Samotný Gerlachovský štít (Gerlach) je z východnej strany relatívne "šťúply", a to preto, lebo ho z ľavej, JV strany podkáša Krčmárov žľab a z druhej strany, zo ZV zasa Prvý Komín. Základňa, päta štítu nad úsypiskom nad Dlhým plesom má dĺžku len niekoľko stoviek metrov! Vrchol Gerlachovského štítu je od Kotlového štítu vzdialený asi 300 m a na tomto úseku sú ešte Gerlachovské zuby a Gerlachovská veža.
|
|
Re: Rôzne pohľady
|
JanoP
22:01 Śr, 22 Maj 2013
|
|
|
Poznať názvy horských objektov detailne nie je, samozrejme, nijaká "povinnosť". Koho plne uspokojí, že vidí pred sebou "Gerlach", nič mu nemožno vytýkať. Celý masív Gerlachu - ak aj doňho nezarátame masív Zadného Gerlachu - je skutočne impozantný, veľkolepý.
Napokon, z geologického hľadiska sú mnohé hranice medzi jednotlivými objektmi často veľmi, veľmi "tesné", občas až násilné.
Jemné, detailné rozlišovanie jednotlivých objektov ako aj ich častí má význam predovšetkým rýdzo praktický a najmä pre horolezcov. Veď zhruba polovicu názvov aj vytvorili takpovediac umelo práve turisti a najmä horolezci! Bez takýchto informácií by bolo akékoľvek športové podnikanie dosť ťažké (a napríklad záchranárske akcie, ak dôjde k nejakej havárii, vlastne ťažko predstaviteľné).
|
|
|